• bağımsız denetim

    Alle Dienstleistungen von Webseite-Bearbeitung bis zur Erstellung Ihres eigenen Unternehmensstils werden berücksichtigt, um richtige, verständliche und rechtzeitige Übersetzungen zu Ihrer Verfügung zu stellen…

  • finansal ve mali risk analizi

    Mit dem richtigen Arbeitsteam benutzen wir Hardware und Software um durch das Einbeziehen von vorherigen Übersetzungen sorgfältige, konsistente und einwandfreie Übersetzungen anzubieten…

  • bütüncül yaklaşım, iyileştirme ve geliştirme

    Wir kombinieren unsere Beziehungen zu unseren Übersetzungs- und Lösungspartnern weltweit mit unserem Know-How für Globalisierung und Lokalisierung, um Übersetzungen von globaler Qualität anzubieten.

Başvuru Formu

Ciro (Son üç yıllık)


1.yıl 2.yıl 3.yıl Sektör: Temel Üretim ve Ticaret Alanı:
İdari Personel Sayısı: Toplam Personel Sayısı: Yetkili: Görevli: Talepler:

Wir

sind hier, um sicher zu stellen, dass Übersetzungen für Ihnen nicht ein Problem, sondern nur ein Bestandteil Ihres Betriebsprozess werden und

  • messbar im Sinne der Kosten, Bereiche und der Lieferzeit sind.
  • in Übereinstimmung mit Ihrem Qualitätsstandarten bleiben.
  • planbar sind und in ihren Arbeitsfluss integriert werden können.

Die Mitglieder unseres Arbeitsteams haben die folgenden Besonderheiten:

  • Sie sind Experten in verschiedenen Fächern.
  • Sie haben die nötigen Sprachkenntnisse sowohl in Fremdensprachen als auch in der türkischen Sprache.
  • Sie konzentrieren sich auf spezifischen Fächer, trotzdem erweitern sie fortwährend ihren Horizont.
  • Sie wissen, dass sie sowohl für uns als auch für SIE arbeiten.
  • Sie verfügen über Computerexpertise und sind willig, sich weiterzubilden.

Was

1. Wir planen

Wir entscheiden mit Ihnen wann Ihre Übersetzungsprojekte zu erledigen sind, welche Inhalte zu liefern sind und welcher Stil und welche Datenbank zu verwenden sind.

2. Wir schreiben

Wir gewährleisten, dass jeder von Ihnen ausgewählte Text fehlerfrei, verständlich und zielgerecht ausformuliert wird.

3. Wir Übersetzen

Wir liefern Ihnen den Zieltext mit der Qualität Ihrer Muttersprache nach Ihrem gewünschten Stil zum von Ihnen gewünschten Zeitpunkt.

4. Wir überprüfen

Wir lesen die von Dritten kommenden Übersetzungen Korrektur und überprüfen den Inhalt gemäß globalen Standards.

5. Mehr…

Wir erstellen und verwenden Stilrichtlinien. Wir entwickeln außerdem eıne spezifische Terminologie für Ihr Unternehmen und beachten dabei die Konsistenz des Zieltextes.

  • Wie?

  • Wir konvertieren ihre Nachfragen in den Projekten gemäß
  • einem Ziel, Budget und Ablieferungstermin
  • Ihren Arbeitsablauf und Aktionsplänen
  • Ihren Qualitätsstandards
  • Ihrem Stil und Ihrer Terminologie
  • Ihren Instrumenten und Quellen
nasil
  • Wir verwenden die höchste Technologie in Bezug auf,
  • Datensicherheitssysteme,
  • CAT Software und Hardware,
  • Back-up Anwendungen.
  • Wir liefern indem wir
  • ein hochkompetentes Arbeitsteam beschäftigen,
  • einen B Plan gewährleisten,
  • jederzeit mit Ihnen im Kontakt bleiben,
  • uns auf Exaktheit, Präzision und Konsistenz konzentrieren,
  • uns wie eine Abteilung ihres Unternehmens ansehen.
  • Für weitere Information über unsere Software, unser Arbeitsteam und unsere Erfahrungen und Referenzen, zögern Sie bitte nicht, sich mit uns per E-Mail proje@verbasis.com in Verbindung zu setzen.

Wo?

Email:
proje@verbasis.com
Telefon:
+90 216 546 08 90 (Pbx)
Fax:
+90 216 546 11 74
Addresse:
Acıbadem Cad. Palmiye Sok. Şafak Apt. No. 1 D.10 Acıbadem – Üsküdar / İstanbul
Teşekkürler!

Mesajınız bize ulaşmıştır. En kısa sürede size geri dönüş sağlayacağız.

Bir hata oluştu!

Tekrar yeniden deneyiniz.